A/N: This cut scene is from the end of Chapter 21 from Along Came a Spider 2 once Edward locks the door. I would say this is a “spritz” of lemon. Lol Since this one is longer than a snippet, my gratitude and thanks to Midnight Cougar for giving it a once over. xx Enjoy!
/ /\ (oo) /\ \
After removing his phone from his pocket, Edward stands behind me and snaps photos of us together with his other arm wrapped around my waist, pulling my back to rest against his chest.
“Mmm, so sexy, and you smell good,” he says, drawing in a deep breath with his nose buried in my hair.
I watch our reflection while he continues to take photos of us. His hand at my waist drifts higher until he’s clutching one of my breasts. Squeezing it firmly, he watches as my nipples harden and strain against the thin, silky fabric of my blouse.
“It was uncomfortable.”
“Mmm-hmm. Hold my phone,” he requests.
With my jacket and purse in one hand, I take his phone with the other, watching as he taps the screen to a video and starts recording.
“Edward,” I warn, knowing exactly where he’s going with this.
“What? I need both hands to appreciate you properly,” he says, not-so-innocently, then shifts all of my hair to one shoulder before leaving a kiss on my neck. “Please? For me.”
I sigh and tilt my head, giving him greater access while he unfastens a few more buttons of my blouse to below my chest.
“I just want to make you feel good.” His hands tease and roam my body over the smooth material, revealing a little more of my naked curves with every pass.
My eyes close when his warm hand slips inside my blouse and the other moves between my legs, rubbing me over my dress pants.
“Edward!” I gasp. My head falls backward at his gentle tweaks of my nipple and easy caresses.
“I bet you’re wet,” he whispers.
His mouth finds my ear, nibbling along the curve with his teeth. I feel the hand between my legs move higher to the waistband before he pushes past it.
“I want to make you come.”
I can feel him hard and pressed against my back at that thought.
“Probably a better choice with more room than my truck.”
I glance toward the only way in or out of the restroom. “Are you sure the door is locked? What if someone has a key?”
“It’s locked,” he reassures. “Relax.”
With another squeeze of my breast, he toys with my nipple between his fingertips. The light touches of his other hand skim along my G-string until his fingers nudge the damp material to the side and slip between my legs.
Our groans echo off the walls of the small space at the wetness he finds. Once I widen my stance, his fingers glide easily through my arousal until he pushes a finger inside me, then adds another, as his thumb teases my clit.
“Don’t move,” he requests between kisses, as his mouth trails more kisses along my neck. “Watch us and feel what I’m doing to you.”
Oh, I feel what he’s doing. With the way his fingers are touching me in all the right places, this will be over quickly at the pace he’s setting.
“Damn. Am I this easy?” I wonder, already dangerously close to the edge of any sort of reason.
“No, but I know you. You need this.” When he feels the involuntary shift in the tilt of my hips toward his hand for more, Edward chuckles. “Tu es la plus belle femme que j’ai jamais connue, à l’intérieur comme à l’extérieur.”
“Oh, hell. You’re playing dirty. I’m going to drop your phone at this rate.”
“You won’t.” He smirks with all the confidence in the world, then continues without translations while watching us on the screen of his phone. “Je vais t’aimer chaque instant de chaque jour. Tu es ma meilleure amie, mon amant. Un jour, tu seras la mère de mes enfants et ma femme.”
“Oh, fuck. I have no idea what you’re saying.” My labored breathing is no match for my heart that may beat out of my chest at any moment.
“Does it matter?” His lips next to my ear send shivers along my skin.
“It always matters.” I gasp, feeling my muscles tightening. There’s no stopping this freight train.
“I’ll share the translations later,” he acquiesces.
And I’m in no position to argue—simply along for this ride of the pure ecstasy express.
“J’ai hâte devenir père et ton mari. Que nous volions des moments comme celui-ci ou que je passe une journée tranquille à t’adorer, je n’oublierai jamais ce que tu représentes pour moi.”
“Edward, I can’t—” I shake my head slightly.
Unable to hold back my impending orgasm, my grip tightens on his phone and the things in my other hand. His magical touch tips me over the edge with waves and waves of pleasure rippling through my trembling body.
“Mon monde commence et se fini avec toi,” he whispers with another kiss along my neck. “Ton amour est un cadeau précieux.”
Through heavy eyelids I watch the image of us on his phone screen as he masterfully coaxes every ounce of pleasure from my body. My legs feel numb, and I slump against him as his arm at my chest clutches me tightly.
“I’ve got you. I’ll always have you,” Edward promises, slipping his hand from inside my dress pants and wrapping it around the front of my waist.
While hoping to catch my breath, I blink slowly and share a lazy smile. “You’re stuck with me.”
His knowing grin widens at my words before turning his head to press a gentle kiss against my temple. “There’s no place I would rather be than with you.”
A/N: A special thanks to fanfictionalcolic for the translations since Spider promised later and we can’t wait! LOL
“Tu es la plus belle femme que j’ai jamais connue, à l’intérieur comme à l’extérieur.” ⇒ “You’re the most beautiful woman I’ve ever known, inside and out.”
“Je vais t’aimer chaque instant de chaque jour. Tu es ma meilleure amie, mon amant. Un jour, tu seras la mère de mes enfants et ma femme.” ⇒ “I’m going to love you in every moment of every day. You’re my best friend—my lover. One day, you’ll be the mother of my children and my wife.”
“J’ai hâte devenir père et ton mari. Que nous volions des moments comme celui-ci ou que je passe une journée tranquille à t’adorer, je n’oublierai jamais ce que tu représentes pour moi.” ⇒ “I can’t wait to be a father and your husband. Whether we steal moments like this one or I spend an unhurried day worshiping you, I’ll never forget what you mean to me.”
“Mon monde commence et se fini avec toi.” ⇒ “My world begins and ends with you. “
“Ton amour est un cadeau précieux.” ⇒ “Your love is a precious gift.”